Grd
31

I thought that it would be nice to remember some good recipes I have tried this year. And here they are – the best recipes of 2011.

~*~*~*~*~*~

Pamaniau, kad visai smagu būtų prisiminti keletą man didžiausią įspūdį palikusių patiekalų receptus. Ir štai jie – 2011 metų geriausieji.

Happy New Year! / Laimingų Naujųjų metų!

Grd
23

Sveikinu Jus sulaukus gražiausių metų švenčių! Pasidalinkite su kitais savo pakilia nuotaika, šypsenomis, nuoširdžiais sveikinimais ir geriausiais linkėjimais. Jaukių, šiltų ir džiausmingų Jums švenčių!

~*~*~*~*~*~

I wish you Merry Christmas and Happy New Year! Have a good holidays!

~*~*~*~*~*~

Glædelig jul og godt nytår!

Receptas toks pat kaip ir pernai keptų meduoliukų, tik šį kartą medų pakeičiau tamsiu sirupu.

Reikės:

200 g tamsaus sirupo
200 g cukraus
100 g margarino
2 kiaušiniai
500 g miltų
1 arbatinio šaukštelio kepimo miltelių
1/2 arbatinio šaukštelio cinamono
1/2 arbatinio šaukštelio gvazdikėlių
1/2 arbatinio šaukštelio imbiero
1/2 arbatinio šaukštelio muskato

Tamsų sirupą, cukrų ir margariną sudėti į puodą ir kaitinti ant mažos ugnies, kol pasidarys vienalytė masė. Nuimti nuo ugnies ir įmaišyti kiaušinius.

Atskirame inde miltus sumaišyti su kepimo milteliais ir meduolių prieskoniais. Šitą mišinį dalimis suberti į medaus – kiaušinių masę. Viską išmaišyti ir išminkyti tešlą.

Tešlą iškočioti ant miltais pabarstyto stalo ir formelėmis išspausti meduoliukus.

Meduoliukus sudėti į kepimo popieriumi išklotą skardą ir kepti 200°C karštumo orkaitėje apie 10 – 12 minučių, kol gražiai paruduos. Atvėsusius meduoliukus sudėkite į metalinę dėžutę kartu su prapjautu obuoliu ir palikite iki Kalėdų, kad suminkštėtų.

Skanaus!

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ English version ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

Dark syrup Christmas cookies

200 g dark syrup
200 g sugar
100 g margarine
2 egss
500 g flour
1 teaspoon baking powder
1/2
teaspoon ground cinnamon
1/2 teaspoon ground cloves
1/2 teaspoon ground ginger
1/2 teaspoon ground muscat

Melt dark syrup, sugar and margarine together. Remove from the heat and let it cool. Add eggs and mix everything.

In a bowl mix the flour, baking powder, cinnamon, cloves, ginger and muscat.  Add the flour – spices mixture to the melted dark syrup. Mix with a spoon. When the batter starts to stick together knead the dough.

Preheat the oven to 200°C.

Roll out the dough on a floured surface and cut cookies with cookie cutter.

Place the cookies on the baking sheets lined with baking paper and bake for 10 to 12 minutes until brown.

Once cookies are cool, place them in a metal box together with a half of an apple and keep in safe place until Christmas.

Enjoy! :)

Grd
19

Namie vis dažniau skamba kalėdinės dainos, kvepia cinamoniniais ir imbieriniai kepiniais, pašto dėžutė vis pradžiugina maloniais atvirukais … Po truputį širdį aplanko malonus laukimas. Gražiausios metų šventės jau “ant nosies”. Pirmą kart jas sutiksim toli nuo artimųjų … Keista, bet tuo pačiu ir įdomu, nes kaip vienas žmogus pasakė, ” nuo šiol galim kurti savo švenčių tradicijas”.

Visada kūčiukus kepdavo mama. Vos prieš kelis metus, jos padedama, sulipdžiau savo pirmąją bandelę, o šiandien pati kepu bandeles ir … ir … kūčiukus. Džiaugiuos, kad iš karto radau puikų receptą (ačiū Egle), nebereikės eksperimentuoti, nes idealūs kūčiukai jau iškepti, guli dėžutėje ir laukia Kūčių vakaro.

Greičiausiai ne visi jo sulauks, nes mokyklos draugams jau prižadėjau atnešti tų mažų sausainiukų su aguonomis keistu pavadinimu – kūčiukai. Atrodo, kad jiem liežuvis nulūš tariant šitą žodį. :D O ir mano vyrukas vis taikosi nugvelbti vieną kitą kūčiuką. :)

Kūčiukams reikės:

450 g miltų
180 – 200 ml šilto vandens (jokiu būdų ne karšto!)
2 valgomų šaukštų aguonų
6 valgomų šaukštų cukraus
10 g šviežių mielių
2 valgomų šaukštų aliejaus
žiupsnelio druskos

Ištrinkite mieles su cukrumi.

Į dubenį supilkite šiltą vandenį, suberkite pusę miltų, sudėkite su cukrumi ištrintas mieles. Viską išplakite šluotele. Paviršių pabarstykite miltais ir padėkite šiltoje vietoje, kad pakiltų.

Suberkite likusius miltus, druską, aguonas, supilkite aliejų. Išminkykite tešlą. Minkykite kol tešla nebelips prie rankų. Tešlą uždenkite rankšluostėliu ir padėkite šiltai, kad pakiltų kol padvigubės.

Iš pakilusios tešlos rankomis formuokite volelius (maždaug mažojo piršto storio). Supjaustykite mažais vienodo dydžio gabaliukais.

Paruoštus kūčiukus dėkite į kepimo popieriumi išklotą skardą. Ir kepkite 180°C temperatūroje, kol gražiai pagels (apie 10 – 12 minučių).

Iškepsite apie tris skardas kūčiukų.

Malonaus pasiruošimo Kalėdoms!

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ English version ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

Lithuanian Christmas Eve biscuits

450 g flour
180 – 200 ml warm water (not hot!)
2 tablespoons poppy seeds
6
tablespoons sugar
10 g fresh yeast
2
tablespoons oil
pinch of salt

In a large bowl cream fresh yeast with sugar. Add warm water and a half of sifted flour. Dust the batter surface with some flour and let to rise until doubled in size in a warm place.

Add salt, the rest of flour, oil, poppy seeds. Mix everything. Knead the dough until it stops stick to your hands. Place the dough in bowl, cover with a kitchen towel and leave in a warm place until it has doubled in size.

Roll the dough into 1 cm thick rolls and cut in small pieces.

Preheat the oven to 180°C.

Place kūčiukai on the baking sheets lined with baking paper and bake for 10 to 12 minutes until golden brown.

We usually serve kūčiukai soaked in special milk made from water, sugar and poppy seeds on Christmas Eve.

Merry Christmas! ;)

Grd
13

Praeitame įraše minėjau, kad pradedu danų kalbos mokslus ir pradingau dviem savaitėms. Kur buvau? Ką veikiau? Kodėl nerašiau? Keturias dienas per savaitę 4 valandas per dieną praleidžiu mokykloje. Nepaisant to, kad turiu anksti keltis, kasdien į mokyklą einu su geru ūpu ir su noru išmokti. Labai džiaugiuosi klasiokais, visi savaip įdomūs, visi skirtingų tautybių, visi draugiški ir noriai bendrauja. Man dar sunku reikšti jausmus ir atsiverti kita kalba, bet po truputį pratinuosi. Turim superinę mokytoją. Taip, ji visąlaik šneka daniškai. :D Iš pradžių šokiravo, bet diena po dienos vis geriau ją suprantam. Jei mokytoja mato, kad visi sėdim ir klapsim akytėm, tada, žinoma, sulaukiam paaiškinimo anglų kalba. Gaila, kad po Naujų metų ją pakeis kitas mokytojas.

Mano danų kalba per dvi savaites nuo kelių pagrindinių žodžių patobulėjo iki sugebėjimo gana išsamiai papasakoti apie save. Moku visus skaičius, keletą frazių reikalingų kasdieniame gyvenime ir visų daiktų, esančių mano rankinėje, pavadinimus. :) O užvakar sugebėjau pardavėjai plius minus daniškai nupasakoti ko noriu. Čia tai bent pergalė! 8) Bet kuo giliau į mišką, tuo daugiau medžių … Danų artikeliai manęs visai nežavi. Juolab, kad, pasak mokytojos, ne visi danai moka, kaip ir kada taisyklingai juos vartoti. Ir kas “linksmiausia” – “There are no rules, you have to learn it by heart”. :D

Blog’o nerašiau, nes šiuo metu dienos labai apsiniaukusios. Nuotraukos gaunasi niūrios ir negražios. Kaip danai sako, pas juos mėnesiai eina taip: rugsėjis, spalis, lapkritis, lapkritis, lapkritis, lapkritis, kovas … Gyvenam dabar ilgą lapkričio mėnesį ir su dienos šviesa čia reikalai prasti.

Vakar pildama Earl Grey arbatą į indelį prisiminiau receptą su ja. Nieko nelaukus ėmiau minkyti tešlą. Eksperimentinius sausainius su arbata užskaitom. Jie traškūs, tirpstantys burnoje ir su lengvai juntamu arbatos aromatu.

Recepto šaltinis čia.

Earl Grey arbatos sausainiams reikės:

2 stiklinių miltų
2 valgomų šaukštų smulkiai sumaltos Earl Grey arbatos (arbatą galite susmulkinti prieskonių grūstuve ar maisto smulkintuvu)
1/2 arbatinio šaukštelio druskos
1 stiklinės sviesto (apie 230 g)
1/2 stiklinės cukraus pudros
1 valgomo šaukšto apelsino žievelės (nebūtinai)

Mažame dubenyje sumaišykite miltus, arbatą ir druską.

Dideliame dubenyje iki purumo išsukite sviestą su cukraus pudra ir apelsino žievele. Suberkite miltus ir minkykite tešlą iki kol ji sukibs i rutulį.

Toliau galite pasirinkti kaip ruošti sausainius:
1) Tešlą padalinkite į dvi dalis, suformuokite pailgus 3 cm storio volelius, suvyniokite i maistinę plėvelę ir palaikykite šaldytuve apie valandą. Supjaustykite volelius maždaug į 5 mm storio skrituliukus.
arba
2) Tešlą minkykite kol ji bus nebe trapi. Jei pasidarys labai lipni šiek tiek atvėsinkite šaldytuve, iškočiokite 5 mm storio lakštą ir formele išspauskite sausainius.

Dėkite sausainius į kepimo popieriumi išklotą skardą ir kepkite 180°C orkaitėje 13 – 16 minučių, kol sausainių apačia pradės gelsti.

Skanaus! ;)

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ English version ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

Earl Grey tea cookies

2 cups all purpose flour
2 tablespoons finely ground Earl Grey tea (tea can be ground in a spice grinder or mini food processor)
1/2 teaspoon salt
1 cup butter at room temperature, unsalted
1/2 cup powderer sugar
1 tabblespoon finelky grated orange zest (optinal)

In a small bowl combine flour, Earl Grey tea and salt.

In a large bowl beat butter with powdered and orange zest sugar until fluffy. Add the flour and knead the dough until well combined.

Next step – you can choose how to prepare the cookies:

1) Spilt the dough into two parts. Make two round logs, 3 cm in diameter, wrap them with parchment paper and refrigerate for 1 hour. Cut the logs into 5 mm slices.

or

2) Knead the dough until it is combines very well. If the dough is a bit sticky, cool it in refrigerator. Roll dough in about 5 mm thick sheet and cut cookies with in 3 cm diameter cookie cutter.

Preheat the oven to 180°C.

Place the cookies on the baking sheets lined with baking paper and bake for 13 to 16 minutes until the bottoms are golden.

Enjoy! ;)